Ο Joyce με μάτια θολά νόμιζε την Ιθάκη στον αιθέρα,

ενθουσιάστηκε ο James πως θα κέρδιζε γνώση νέα,

εκεί είναι φως που τυφλώνει Κύκλωπες, Λαιστρυγόνες.

Ξεκίνησε με ασανσέρ που έσπασε όλες τις οροφές

απ’ τα μεσούρανα έβλεπε τον κόσμο σαν δυόσμο,

κράτος πουλιών σ’ ευταξία, όπου η φτώχεια άγνωστη.

Είδε στη στέγη του καπνό αναθρώσκοντα και σκέφτηκε:

Θ’ άνοιξαν ασκιά του Αιόλου κι έχει απλώσει σκόνη, 

ή μήπως σκόνη καθώς θάβουν τον πιστό μου σκύλο.

Μήπως είναι καπνός οβελιών από εραστές της Πηνελόπης,

ή απ’ το ομοίωμα μου που πυρπολούν και με τυφλώνουν,

ή μπόχα από μπαρ, πορνεία, κλινικές, στέκια μου παλιά¹.

Πατάει κουμπί του ασανσέρ να κατέβει στο νησί του

κι εξετάζει με σύνεργα κατάλληλα τα αίτια του καπνού.

Κανένα αίτιο. Κάνει βαθιά βουτιά στα ιθακίσια νερά

λες και βουτά στον εαυτό του. Βλέπει με άλλα μάτια.

Γνώση κέρδισε αλλού, μα εκεί βαθιά αποκτά καλύτερη,

χωρίς πλάνες ή παγίδες, με στολή δύτη σοφού,

εκεί κάτω θα φτάσει στο ‘τι’, χωρίς ‘πώς’ ή ‘γιατί’,

θα ξεφύγει από τον χρόνο προς την αιωνιότητα

με σκάφανδρο, και με σάνταλα θα βαδίζει στον πάτο

τη διαδρομή: “έζησα, ερωτεύτηκα, εγέλασα, έφυγα”

 

 

  1. Έπασχε από οδυνηρό νόσημα των ματιών που σχεδόν τον τύφλωσε και τον ανάγκασε να υποβληθεί σε 25 χειρουργικές επεμβάσεις, κι από θλίψη κατάληξε αλκοολικός.

 

  1. Επιγραφή στομνήμα του στηνΕλβετία “He lived, he loved, he laughed, he left. James Joyce.

 

*Το ποίημα γράφτηκε μετά από παρακίνηση του Πρέσβη της Ιρλανδίας στην Κύπρο για την επέτειο των 140 χρόνων από τη γέννηση του JAMES JOYCE και θα δημοσιευθεί, μεταφρασμένο στα Αγγλικά, σε Ιρλανδική Ανθολογία.

 

 

*************************

Ο Ιωσήφ Σ. Ιωσηφίδης γεννήθηκε στη Λάρνακα (1948). Είναι Μαθηματικός, Οικονομολόγος, Αριστοβάθμιος Διδάκτωρ Στατιστικής Οικονομικών. Πρόεδρος της Ένωσης Λογοτεχνών Κύπρου Αντιπρόεδρος Συνδέσμου Πολιτισμού Ελλάδας Κύπρου, Δ’ντής στη Λαϊκή Τράπεζα, πρώην Καθηγητής σε ΑΕΙ Κύπρου. Εξέδωσε 9 ποιητικές συλλογές και 3 Ανθολογίες Ποίησης. Ποιήματα του μελοποιήθηκαν, μεταφράστηκαν σε 25 γλώσσες, δημοσιεύθηκαν σε περιοδικά, Ανθολογίες εξωτερικού. Μετέφρασε στα Νομπελίστες ποιητές Συνέγραψε επιστημονικά βιβλία, διηγήματα, θεατρικά, δοκίμια, βιβλίο φιλοσοφίας, κριτική. Το 2014 η Διεθνής Ακαδημία ARTS-SCIENCE-LETTRES τον βράβευσε με το Επίχρυσο Μετάλλιο για τη συμβολή του στα Γράμματα και στην Επιστήμη της Ε.Ε. Το 2019 τιμήθηκε με το ‘GRANDS PRIX’ απ’ τον Διεθνή Οργανισμό Πολιτισμού APPEL για δέσμη ποιημάτων του στη γαλλική