Διαβάζει η Αθηνά Στυλιανή Μίχου:
https://podomatic.com/podcasts/ateneaanemos?fbclid=IwZXh0bgNhZW0CMTAAAR1RwmGERR94WWng4LPLy-RmFeP4Bgx5ANsadYghLKIqojIv7z4OrXd9tss_aem_AdxWy8348XMk7XepQy3Z0883ZCOZOMfYOxVw7jzE2Onl1mamLVxcUpoY-3bDio7YLgKs-HLOvH4P1UfXLGHTT4j5
VUELOS ILUMINADOS
No sé qué cosa elegiría
si me faltara la música
para empujar mis alas.
Tal vez iría
hasta el fondo más secreto
de mis fibras agitadas,
para buscar la música
en las húmedas luciérnagas
de la mirada.
No sé qué elegiría
si tuviera poca luz.
Tal vez por los rayos
de la luna proyectada,
pocas sombras
entre las estrellas derramadas.
No sé qué cosa elegiría
si tuviera poca agua.
Tal vez pocas lágrimas
sólo para alegrías irrefrenables.
Sí, elegiría vuelos a mis espaldas.
Luz en mi mirada.
Lluvia de las cejas negras,
quisiera volar,
quisiera verme en el vuelo,
quisiera llorar.
Volar, mirar, llorar.
Todo pero con placer,
dejar salir la vida que está en mí,
echar para un lado la cáscara
y sentir el corazón en el pecho,
intacto melocotón que late,
junto a las lágrimas que acompañan
mis vuelos iluminados.
*
ΦΩΤΕΙΝΕΣ ΠΤΗΣΕΙΣ
Αγνοώ τί θα επέλεγα
αν δεν είχα τη μουσική
για να σπρώξω τα φτερά μου.
Ίσως θα πήγαινα
ως τον πιο απόκρυφο βυθό
στις ταρασσόμενες ίνες μου,
για να ψάξω τη μουσική
στις υγρές πυγολαμπίδες
του βλέμματος.
Αγνοώ τί θα επέλεγα
αν είχα λιγοστό φως.
Ίσως τις αστραπές
της καθρεφτιζόμενης σελήνης,
λίγες σκιές
ανάμεσα στα αστέρια που διαχέονται.
Αγνοώ τί θα επέλεγα
αν είχα λιγοστό ύδωρ.
Ίσως λιγοστά δάκρυα
για χαρές ακατάπαυστες μόνο.
Ναι, θα επέλεγα πτήσεις στα κρυφά.
Φως στο βλέμμα μου.
Βροχή στα μαύρα φρύδια,
θα ήθελα να πετάξω,
θα ήθελα να με δω να πετάω,
θα ήθελα να κλάψω.
Να πετάξω, να δω, να κλάψω.
Τα πάντα αλλά με τέρψη,
ν’ αφήσω να βγει η ζωή που είναι μέσα μου
να πετάξω σε μια άκρη τη φλούδα
και να νιώσω την καρδιά στο στήθος,
ανέγγιχτο ροδάκινο που πάλλεται,
μαζί με δάκρυα που συνοδεύουν
τις φωτεινές πτήσεις μου.
*********
REFUGIO
Se mueve la piedra en el lecho del río
por el placer de golpearla
con otra piedra,
para decidir entre caminos
aconsejada
por eco de las aguas.
Un viejo mapa geográfico
sobre las rodillas.
Elijo
entre la trayectoria veloz y el panorama.
Yo…
escribiría un libro de gestos abandonados
y dejaría en algún margen
un detalle que hable de mí
para sobrevivir a mí misma,
refugiándome
en el latido de senderos risueños,
donde los clavos de remordimiento
son más pequeños
y el alma en el viento
se deja mecer por nuevos sueños.
*
ΚΑΤΑΦΥΓΙΟ
Κινείται η πέτρα στου ποταμού το κρεβάτι
από την τέρψη της σύγκρουσης
με άλλη πέτρα,
για να αποφασίσει ένα μονοπάτι ή άλλο
αφού την ορμήνευσε
η ηχώ των υδάτων.
Στα γόνατα
ένας παλιός γεωγραφικός χάρτης
Επιλέγω
ανάμεσα στη σβέλτη διαδρομή και στο πανόραμα.
Εγώ…
θα έγραφα ένα βιβλίο από χειρονομίες που παρατήθηκαν
και θα άφηνα σε μια άκρη
μια λεπτομέρεια να μιλήσει για μένα
για να επιβιώσει το εγώ μου,
ενώ θα πήγαινα να κρυφτώ
στον παλμό ονειρικών περασμάτων
όπου τα καρφιά της μετάνοιας
είναι μικρότερα
και η ψυχή στον άνεμο
αφήνεται να αιωρηθεί για νέα όνειρα.
****************
TIERRA Y PARAÍSO
Consagrado parnaso,
te dejo la musa que llega,
la musa que sube la montaña
para observar Grecia
desde el mismo centro dominante,
la ciudad de Delphi.
Te dejo el culto del sacrificio escondido
en el corazón del dios Apolo, oprimido
por el amor a sí mismo.
Te dejo el egoísmo
que acerca el Olimpo a la tierra.
Te dejo esta sed de guerra
que envuelve en neblina,
de vahos oscuros
y caras marchitas.
Te dejo las flores que gritan
por un rayo de aire que las reviva.
Te dejo los oráculos
que guían el loco paso
de la pobre prisa.
Te dejo una lágrima
a cambio de una sonrisa
que llegue para abrazarme,
mientras yo pierdo todo.
*
ΓΗ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟΣ
Ιερό όρος του Παρνασσού,
σου αφήνω τη μούσα που έρχεται,
τη μούσα που ανεβαίνει το όρος
για να παρατηρήσει την Ελλάδα
από το ίδιο κυρίαρχο κέντρο,
την πόλη των Δελφών.
Σου αφήνω τη λατρεία της θυσίας κρυμμένη
στην καρδιά του θεού Απόλλωνα, καταπιεσμένη
από την αγάπη προς τον εαυτό της.
Σου αφήνω τον εγωισμό
που φέρνει κοντά τον Όλυμπο στη γη.
Σου αφήνω αυτή τη δίψα για πόλεμο
που περιβάλλεται με ομίχλη,
σκοτεινούς υδρατμούς
και μαραμένα πρόσωπα.
Σου αφήνω τα άνθη που γροικάνε
για αναβίωση από μια ακτίνα αγέρα.
Σου αφήνω τους χρησμούς
που καθοδηγούν το τρελό βήμα
της καημένης βιασύνης.
Σου αφήνω ένα δάκρυ
για να το ανταλλάξω με ένα χαμόγελο
να έρθει να με αγκαλιάσει
ενώ εγώ χάνω τα πάντα.
***************************************************************
ΕΠΙΜΕΤΡΟ
Γεννήθηκε στο νησί της Κούβας στις 13 Μαρτίου του 1973, ζει στο Μαρσαμπότο (Μπολόνια·Ιταλία). Η ποιήτρια μετανάστευσε στην Ιταλία σε ηλικία 18 χρονών, σπούδασε στο πανεπιστήμιο της Μπολόνια και πήρε τον τίτλο στη ‘’Νοσηλευτική και στη μαιευτική’’, πήρε επίσης ένα δεύτερο τίτλο στις ‘Βιολογικές επιστήμες’’. Εργάζεται στη δημόσια υγίεια.
Φέτος, η συγγραφέας ήταν υποψήφια για το Βραβείο Strega στην Ιταλία με το τελευταίο της βιβλίο, “Di un’altra voce sarà la paura”(ο φόβος θα είναι από μια άλλη φωνή), το οποίο παρουσίασε στο Διεθνές Βιβλιοπωλείο του Τορίνο στις 12 Μαΐου, στις 12:30.
Το βιβλίο παρουσιάστηκε στην κρατική τηλεόραση της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου, στο Tele Granducato του Λιβόρνο στην Τοσκάνη, σε διάφορους ραδιοφωνικούς σταθμούς όπως το Radio Pop Napoli και το Radio Nord Borealis, και θα προβληθεί στην τηλεόραση στην εκπομπή “Street Talk” του Andrea Villani, καθώς και στο Φεστιβάλ Del Borgo Antico di Bisceglie, ένα από τα σημαντικότερα λογοτεχνικά φεστιβάλ στην Ιταλία.
Τελευταίες δημοσιεύσεις βιβλίων:
Στην Ιταλία Di un’altra voce sarà la paura(ο φόβος θα είναι από μια άλλη φωνή), εκδόσεις Leonida, 2024.
Στην Πορτογαλία- Doble acento para un naufragio (Διπλός τόνος για ένα ναυάγιο), 2023 (Ισπανικά – Πορτογραλικά).
Άλλες δημοσιεύσεις: L’infanzia dell’erba, 2021 Η παιδική ηλικία του γρασιδιού), 2021. ‘’Demamah: il signore del deserto – Demanah: el señor del desierto ’’(Ντεμαμάχ: ο άρχοντας της ερήμου), 2019. Inventario delle cose perdute”(Απογραφή χαμένων πραγμάτων), 2018. ‘’Tristano e Isotta. La storia si ripete”(Τριστάνος και Ιζόλδη: Η ιστορία επαναλαμβάνεται), 2018. ‘’Fotogrammi di confine”(Σύνορα σε πλάνα), 2017. ‘’Soffio di anime erranti”(Ψίθυρος αδέσποτων ψυχών), 2017. ‘’Frammenti di sole e nebbia sull’Appennino”(Θραύσματα ήλιου και ομίχλης στα Απέννινα όρη), 2016. ‘’Credibili incertezze”(Πιστευτές αβεβαιότητες) 2016. ‘’Due amanti noi”(Εμείς οι δύο εραστές), 2015. ‘’Piccoli fermioni d’amore”(Μικρά σωματίδια αγάπης), 2015. ‘’Sensi da sfogliare”(Αισθήσεις για ξεφύλλισμα), 2014. ‘’Tracce di semi sonori con i colori della vita”(Ίχνη ηχητικών σπόρων με τα χρώματα της ζωής), 2014. ‘’Cuori Attorno a una favola”(Καρδιές γύρω από ένα παραμύθι), 2014.’’Vita su un ponte di legno”(Ζωή κάτω από μια ξύλινη γέφυρα), 2014. ‘’Diario di una ipocrita”(Ημερολόγιο μιας υποκρίτριας), 2014. ‘’Fra distruzione e rinascita: la vita”(Μεταξύ καταστροφής και αναγέννησης: η ζωή), 2014. Pensieri trasognati per un sogno”(Ονειρικές σκέψεις για ένα όνειρο), 2013.
Η ποίησή της είναι παρούσα σε διάφορες ανθολογίες και περιοδικά, τόσο ιταλικά όσο και διεθνή, και έχει μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες, όπως αγγλικά και πορτογαλικά.
2024
Μάρτης Το τελευταίο της βιβλίο είναι υποψήφιο για τον κορυφαίο ιταλικό λογοτεχνικό διαγωνισμό Strega 2024.
Συμμετοχή στην έκθεση βιβλίου του Τορίνο.
Συμμετοχή στο διεθνές φεστιβάλ που φέρει τον τίτλο:’’H λέξη στον κόσμο’’ που διεξάγεται στη Βενετία.
2023
Οκτώβρης: Πήρε μέρος στο διεθνές φεστιβάλ της Βαρκελώνης : Πόλη ποιητών
Τιμητική διάκριση στο Διεθνές Λογοτεχνικό Βραβείο Il Convivio.
Αύγουστος: Συμμετοχή στο φεστιβάλ Xenia Book Fair στο Reggio Calabria
Ιούνιος: σκηνοθέτης και συμμετέχων, μαζί με τον Antonello Nave και την ένωση
Altroteatro της Φλωρεντίας, σε μια ποιητική-θεατρική παράσταση, με μουσική και τραγούδι
που φέρει τον τίτλο «Υφαντά: κόπωση και τραγούδι» κατά τη διάρκεια των εγκαινίων του Εθνικού Μουσείου Άχυρου στο Δήμο της Σίγκνα, Φλωρεντία.
Συμμετοχή στο Φεστιβάλ Ποίησης και Φιλοσοφίας, που διοργανώθηκε από το περιοδικό του εργαστηρίου Igitur στο Μεξικό.
Απρίλης: Πρωταγωνίστησε, μαζί με τον ζωγράφο Alessandro Fioraso, σε μια ποιητική-εικαστική έκθεση στο Δήμο Signa της Φλωρεντίας με τίτλο «Η ζωγραφική μεταμορφώνεται σε ποίηση».
Απρίλης: Συμμετοχή στο διεθνές φεστιβάλ περιοδευουσών τεχνών “Η εποχή της Τέχνης” με έδρα τη Μαδρίτη. Η Επιτροπή του βραβείου Ossi di Seppia την τίμησε με ένα μεγάλο βραβείο.
Στο διαγωνισμό “Αυτό που τα δάκρυά μου σιώπησαν”, που διοργανώνεται στο Μεξικό, για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών, πήρε τιμητική διάκριση.
Συνεργάζεται με διάφορα λογοτεχνικά περιοδικά της Ισπανίας και της Λατινικής Αμερικής, δημοσιεύοντας δικά της άρθρα και μεταφράσεις Ιταλών συγγραφέων. Στόχος της συνεργασίας είναι η διάδοση και η προβολή της ιταλικής ποίησης στο εξωτερικό.
Συνεργάζεται με τα ιταλικά blogs Alessandria Today και Circolo Letterario Vento Adriatico.
Μέλος της κριτικής επιτροπής του Εθνικού Βραβείου Αδημοσίευτης Γραφής Artebellariva, του Βραβείου Nabokov, του Πολιτιστικού Κλασικού Βραβείου Napoli και του Λογοτεχνικού Βραβείου Artebellariva.
Επίτιμο μέλος του Φεστιβάλ Ποίησης Tozeur, Τυνησία.
Συνεργάζεται με το λογοτεχνικό περιοδικό Nabokov Prize με δικές της εκδόσεις και μεταφράσεις ποιητών της Λατινικής Αμερικής και της Ισπανίας.
Πήρε μέρος ως ποιήτρια – ομιλήτρια στο Φεστιβάλ Xenia Book Fair του Reggio Calabria, έκδοση 2023,
Συμμετείχε ως ποιήτρια στο Φεστιβάλ Νότιας Αμερικής 2023-San Ginesio και Τέχνης (MC).
https://www.facebook.com/yuleisy.cruzlezcano