Διονύσιος Σολωμός, Οκτώ Ιταλικά Ποιήματα (Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής), Αποκλειστική Προδημοσίευση

  [ΤΟ ΓΑΡΓΑΡΟ ΝΕΡΟ ΚΗΛΑΪΔΙΣΤΑ ΦΛΙΦΛΙΖΕΙ] Το γάργαρο νερό κηλαϊδιστά φλιφλίζει και σας καλεί ναν το χαρείτε οι διψασμένοι. Τί γάργαρο νερό… κελαρυστό, όπως βγαίνει οχ τʼ ανθισμένο λειμωνάρι και δροσίζει τες φρένες, την καρδία! Και σʼ όσους ευδορπίζει το ξυλοκέρατο τα δείπνα, δεν τσου μένει παρά στα νάματα να ερθούνε και την ξένη βρωμιά να δγιούν πώς ύδωρ λάλον καθαρίζει! Κοιτάχτε – ο δρόμος ανοιχτός! Εδώ ας γυρέψει το πόδι σας πορεία… ʼδώ πάνου νʼ ανεβείτε, πριχού οχ τʼ άλογά του ο ήλιος ξεπεζέψει. Φαρμακερόφιδο δεν μόλυνε το φρέαρ ποτέ εισέ νιό χορτάρι μέσα. Ελάτε, δείτε πώς γύρω γελάει ολόγυρα το αιώνιον έαρ! ` * [ΤΑ ΠΑΝΤΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΘΕΟ ΜΙΛΟΥΝ] Οι ουρανοί διηγούνται δόξαν Θεού, ποίησιν δε χειρών αυτού αναγγέλλει το στερέωμα Ψαλμοί 18, 2 Τα πάντα για τον Θεό μιλούν: των άστρων η φανέρωση μιλάει· και της σελήνης·… μιλάει τση ανεμοζάλης το μουγκρίδι, που απηχάει βουητά νερών και θαλασσώνε. Πώς διαιωνί- ζει του ήλιου ο τροχός το φως του κόσμου! Ονεί- ρων λάμψες φέγγουσι χρωματιστές στα χάη διηγώντας δ ό ξ α ν Θ ε ο ύ,  κι ανθρώπων … Συνεχίστε να διαβάζετε το Διονύσιος Σολωμός, Οκτώ Ιταλικά Ποιήματα (Μετάφραση: Γιώργος Κεντρωτής), Αποκλειστική Προδημοσίευση.